Izšlo sedem novih slikanic za otroke, od katerih so štiri delo slovenskih avtorjev. Knjižna polica Mladinske knjige je bogatejša tudi za ilustrirano knjigo Slavna medvedja zasedba Sicilije italijanskega avtorja Dina Buzzatija.
Knjiga je prvič izšla leta 1945 in pripoveduje o Siciliji pred davnimi časi, ko so na planinah živeli medvedje. Ti tudi potem, ko ljudje medvedjemu kralju ugrabijo potomca, zasedejo dolino, kjer živijo ljudje, a kmalu spoznajo, da tukaj ne morejo živeti v sožitju z ljudmi in njihovimi slabimi navadami in se raje vrnejo v naravo. Slovenski prevod v knjižni obliki je nastal na pobudo ljubljanskega Kinodvora, kjer so pred časom predvajali istoimenski animirani film.
Slikanica s humornim, zabavnim besedilom z naslovom Si že kdaj jezdil morskega konjička Boštjana Gorenca – Pižame, ki jo je ilustriral Igor Šinkovec, tokrat prinaša vpogled v čudoviti morski svet. Tokrat se prijateljema Svitu in Eriku, ki sta junaka slikanic Kaj se skriva v očku v bradi? in Ali si že kdaj poskusil Luno? pridruži še Lara. Po besedah Boštjana Gorenca-Pižame je slikanica “čisto spotoma tudi ekološka”.
Zbirka Čebelica, ki bo prihodnje leto obeležila 70 let, je tokrat bogatejša za tri slikanice: Čarobna kost Majde Koren z ilustracijami Tanje Komadina, Sonce na dlani Jelene Isak Kres, ki jo je ilustrirala Maša Kozjek, ter Čarovnija Nine Kokelj z ilustracijami Eve Mlinar.
Slikanica Čarobna kost prinaša zelo zabavne zgodbo in ilustracije o iskanju nevidne kosti. Po besedah likovne urednice pri založbi Tanje Komadina, ki je slikanico tudi ilustrirala, jo je zgodba sama spomnila na namizno igro in na tak način se je tudi lotila
Čarovnije o očku in hčerki na deževen dan so konceptualna slikanica s skoraj brez besedamiilustriranja.
Sonce na dlani prinašajo štirivrstične uganke in dopolnjevanke v rimah, ki lahko za najmlajše bralce pomenijo tudi prvi korak v svet poezije. Prvotno so sicer uganke in dopolnjevanke ter celostranske ilustracije v slikanici že izšle v reviji za najmlajše Cicido.
Čarovnije o očku in hčerki na deževen dan so konceptualna slikanica s skoraj brez besed, ki pa prinaša močno in jasno zgodbo in otrokom hkrati omogoča, da jo soustvarjajo, berejo na svoj način in vedno drugače.
Mladinska knjiga je izdala tudi dve prevodni slikanici tandema angleške pisateljice Julie Donaldson in nemškega ilustratorja Axla Schefferja z naslovom Žiga in njegova najljubša knjiga, ki naj bi otroke predvsem vzpodbujala k branju, ter Hudobci, ki otrokom prinaša spoznanje, da se ni potrebno ničesar bati. Obe slikanici je prevedla Nina Dekleva.
Zgodbo o pomenu sodelovanja in da lahko vsak prispeva za skupno dobro otroškim bralcem prinaša velika slikanica na temelju ljudske pripovedke Repa velikanka Alekseja Tolstoja z ilustracijami Maše Kozjek in v prevodu Jane Unuk.